赵本山、潘长江的小品让东北话火了,《疯狂的石头》让重庆话火了,由于方言节目的流行,一些地方方言成了娱乐品牌。从《炊事班的故事》到《武林外传》,一部部方言影视剧在国内陆续走红。
如果说以普通话为主要语言的影视剧和广播剧是“正餐”的话,那么,用各地方言演绎的文艺类作品无异于“甜点”。作为一道老少咸宜受众颇多的娱乐“甜点”,方言剧风靡是一种值得探讨的文化现象。
娱乐新视角:“南腔北调”也是资源
在宁夏银川市,乘坐出租车的乘客会发现,宁夏广播电视总台交通广播方言类节目《的哥哈喜喜》是每个出租车司机必听的,有时候会以此为由头跟乘客交流两句。
宁夏方言广播喜剧《的哥哈喜喜》以一对开出租车的夫妻哈喜喜和夏莉莉为主人公,通过他们的身边人和身边事展开情节,用地道的宁夏方言,围绕交通出行、百姓生活,展示了现代城市的众生百态。

如今,方言节目逐渐与吃手抓羊肉、喝八宝茶、赏大漠风光相提并论,成为宁夏风味的一部分。《的哥哈喜喜》、新闻评书《李子谝吧》和《老李说事》等宁夏方言节目风靡一时,各领风骚。
在广播日渐式微的今天,这些广播剧为什么逆势而动,如此火暴?宁夏广播电视总台交通广播总监杨洪嵬说,是因为它们用方言的形式讲述老百姓自己的故事,对方言有一种返璞归真的亲切感。
杨洪嵬说,这些节目的火暴又一次证明,“南腔北调”也是资源,小众市场同样大有可为,娱乐时代“爆笑”才是真。